======La posibilidad y la probabilidad======
Cuando utilizamos adverbios y locuciones adverbiales como quizá, o construcciones como puede ser que, expresamos una idea de posibilidad.
Esa posibilidad puede ser más o menos probable; según el grado de probabilidad, emplearemos diferentes recursos lingüísticos. Cuando una posibilidad es más probable, la declaro; cuando una posibilidad es menos probable, no la declaro, solamente la expreso como una idea virtual.
quizá(s)
acaso
tal vez
posiblemente
probablemente |
+ Indicativo para lo que quiero declarar
| Quizá serán capaces de hacerlo. Tal vez me lo dice porque tiene miedo. Yo pensaba que acaso tenía razón. Probablemente tiene razón. |
+ [[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:otro:el_modo_subjuntivo|Subjuntivo]] para lo que no quiero declarar (es sólo una idea)
| Acaso no tenga adónde ir. Tal vez Pepa quiera mi ayuda. Quizás llueva mañana. Posiblemente valga la pena ir. | |
+ [[es:gramatica_es:verbos:condicional:simple:condicional_simple|Condicional]] para hacer suposiciones sobre el pasado o hipótesis sobre el futuro
| Quizá recurriría a él. (quizá lo hizo/hará) Tal vez sería feliz. (quizá lo fue/será ) Acaso estaría con él. (quizá estuvo/estará) Probablemente su salario valdría la pena. (quizá valió/valdrá) |
Observaciones:
Si quizá(s), acaso, tal vez, posiblemente o probablemente se colocan detrás del verbo, este último no se usa en subjuntivo.
Ejemplo:
Probablemente llegue a las 5. à Llegará probablemente a las 5.
A lo mejor tiene el mismo sentido que el adverbio quizá pero siempre va con indicativo.
Ejemplos:
A lo mejor viene mañana.
A lo mejor sabían de qué hablábamos.
Puede (ser) que y es posible que tiene el mismo sentido que el adverbio quizá pero siempre va con subjuntivo.
Ejemplos:
Puede que Sara lo olvidara; nunca volvió a mencionarlo.
Es posible que llueva, pero nunca se sabe.
Puede ser que Lucas esté trabajando; mejor lo llamo más tarde.
Cuando expresamos posibilidad y probabilidad, el condicional de todos los verbos puede ser reemplazado por el [[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:pasado:subjuntivo_imperfecto|Imperfecto de subjuntivo]] . Este fenómeno tiene lugar en principalmente al algunas variantes latinoamericanas del español. En la práctica, esta sustitución se hace sobre todo para los verbos querer, deber, poder, saber y valer.
Ejemplos:
Quizás valiera/valdría la pena estudiar para el examen.
Quisiera/querría probarme ese vestido.
La idea de probabilidad puede expresarse también con deber + de + infinitivo.
Ejemplos:
(Tal vez) Pedro debería de trabajar menos; está exhausto.
(Quizá) Rosa debió de sufrir mucho porque nunca volvió a ser la misma.