======La concordancia de tiempos verbales====== =====Introducción=====
La principal dificultad que puede presentar el español en cuanto a la concordancia de tiempos verbales radica en la elección de modo (indicativo o subjuntivo).
Para poder explicar este punto de forma sencilla, vamos a servirnos del concepto "matriz":
Una MATRIZ es una entidad principal, generadora de otras |
Existe una "ley de significado" que no tiene excepciones y que nos dice que:
El Indicativo representa una declaración de un hecho; el acto de afirmar o suponer ese hecho. Lo usamos solo o subordinado a una matriz:
Llueve. / Creo que llueve. Llovía. / Creo que llovía. etc. |
| El [[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:otro:el_modo_subjuntivo|Subjuntivo]] representa una idea virtual; algo que no podemos presentar como afirmación. Está siempre subordinado a una matriz.
etc. |
Aplicando la "ley de significado", obtenemos la siguiente "ley de uso":
| matriz | oración subordinada |
Si el significado de la matriz implica que la oración subordinada constituye una declaración: INDICATIVO
| Es verdad... (voy a declarar) | ... que vienen. |
Si el significado de la matriz NO implica que la oración subordinada constituye una declaración: SUBJUNTIVO
| Quiero... (no voy a declarar) | ... que vengan. |
=====Matrices de intención=====
Quiero que Lola cante
Si hablamos de querer algo o no querer algo, ese algo no es una declaración, sino tan sólo un objetivo al que apuntamos. No es lo que opino; es sólo lo que quiero y debemos siempre usar un modo virtual (subjuntivo o infinitivo). Otros verbos o expresiones con el mismo valor semántico que querer son necesitar, animar, pretender, procurar, permitir, pedir, lograr, estar dispuesto a, mandar, prohibir, oponerse, esforzarse por que, contribuir, obligar, intentar, hacer falta, rogar, resignarse, esperar, tolerar, dejar, tener ganas de que, aconsejar, recomendar, invitar, suplicar, exigir, apetecer, consentir, preferir, evitar, aspirar, provocar, gustaría que, proponer, solicitar,...
MATRIZ (siempre en indicativo o condicional) | oración subordinada |
|
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:presente:presente_indicativo_regla_general|Presente de indicativo]] | [[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:presente:subjuntivo_presente_sintetico|Presente de subjuntivo]] (posterior a la acción de la matriz)
[[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:pasado:subjuntivo_perfecto|Pretérito perfecto de subjuntivo]] (anterior a la acción de la matriz) | Quiero que Lola cante. Deseo que Lola haya cantado. |
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:futuro:futuro_simple|Futuro]] | Querré que Lola cante. Desearé que Lola haya cantado. | |
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:futuro:futuro_perfecto|Futuro perfecto]] | Habré querido que Lola cante. Habré deseado que Lola haya cantado. | |
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:pasado:preterito_perfecto|Pretérito perfecto]] | Presente o [[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:pasado:subjuntivo_imperfecto|Imperfecto de subjuntivo]] (posterior a la acción de la matriz)
Pluscuamperfecto de subjuntivo (anterior a la acción de la matriz) | He querido que Lola cante. (lo ha hecho) He deseado que Lola cantara. (no sabemos si lo ha hecho) He deseado que Lola haya cantado. frase muy poco frecuente |
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:pasado:preterito_imperfecto|Imperfecto de indicativo]] | Imperfecto de subjuntivo (posterior a la acción de la matriz)
[[es:gramatica_es:verbos:subjuntivo:pasado:subjuntivo_pluscuamperfecto|Pluscuamperfecto de subjuntivo]] (anterior a la acción de la matriz) | Quería que Lola cantara. Deseaba que Lola hubiera cantado. |
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:pasado:preterito_indefinido|Pretérito indefinido]] | Quise que Lola cantara. Deseé que Lola hubiera cantado. | |
[[es:gramatica_es:verbos:indicativo:pasado:preterito_pluscuamperfecto|Pluscuamperfecto de indicativo]] | Había querido que Lola cantara. Habría deseado que hubiera cantado. | |
[[es:gramatica_es:verbos:condicional:simple:condicional_simple|Condicional]] | Querría que Lola cantara. Desearía que Lola hubiera cantado. | |
[[es:gramatica_es:verbos:condicional:compuesto:condicional_compuesto|Condicional compuesto]] | Habría querido que Lola cantara. Habría deseado que hubiera cantado. |
Observaciones:
Mientras que el Indicativo es autónomo, porque siempre representa una declaración, el Subjuntivo es una forma dependiente: no declara nada en sí mismo y está siempre subordinado. Pero también hay subjuntivos que aparecen "aislados". La mayoría de las siguientes manifestaciones son fórmulas más o menos fijas, estereotipadas que en realidad dependen de una matriz intencional:
Ejemplos:
¡Viva Honduras!
Que conste que yo no he dicho nada.
¡Que salga de aquí ahora mismo!
¿Qué no le gusta? Pues que no se lo coma.
No es mi culpa. Que hubiera tenido cuidado.
Todo sea por el bien de la empresa.
¡Sálvese quien pueda!
A veces, el hablante puede transgredir las reglas de concordancia de tiempos verbales según su intención. Por ejemplo:
a) De declaración (afirmar y suponer)
Sé que Lola canta y supongo que cantará
MATRIZ (siempre en indicativo o condicional) | oración subordinada (siempre en indicativo o condicional, según la relación temporal) | Sé que Lola cantaba, ha cantado, cantó, canta, cantará, habrá cantado, cantaría, habría cantado. etc. |
Es posible que cante / No creo que cante
MATRIZ (siempre en indicativo o condicional) | oración subordinada |
|
Presente | Tiempos del Subjuntivo (según la relación temporal y el grado de probabilidad) | Es posible que Lola cante, haya cantado, cantara, hubiera cantado |
Pretérito perfecto | Ha sido posible que Lola cante, haya cantado, cantara, hubiera cantado. | |
Imperfecto | Imperfecto de subjuntivo (mayor probabilidad)
Pluscuamperfecto de subjuntivo (menor probabilidad) | Era posible que Lola cantara, hubiera cantado. |
Pretérito indefinido | Fue posible que Lola cantara, hubiera cantado. | |
Pluscuamperfecto | Había sido posible que Lola cantara, hubiera cantado. | |
Condicional | Sería posible que Lola cantara, hubiera cantado. | |
Condicional compuesto | Habría sido posible que Lola cantara, hubiera cantado. |
Lo que me gusta de Lola, es que canta muy bien, y me gusta que cante.
Se trata de afirmaciones del tipo "me gusta/no me gusta".
MATRIZ (siempre en indicativo o condicional) | oración subordinada |
|
Presente | Presente de subjuntivo | Me gusta que Lola cante. |
Futuro | Presente de subjuntivo (posterior a la matriz)
Pretérito perfecto de subjuntivo (anterior a la matriz) | Me gustará que Lola cante. Me gustará que Lola haya cantado. |
Futuro perfecto | Me habrá gustado que Lola cante. Me habrá gustado que haya cantado. | |
Pretérito perfecto | Presente de subjuntivo
Pretérito perfecto de subjuntivo
Imperfecto de subjuntivo | Me ha gustado que Lola cante. (en general) Me ha gustado que Lola haya cantado. (lo ha hecho) Me ha gustado que Lola cantara. (lo ha hecho) |
Imperfecto | Imperfecto de subjuntivo | Me gustaba que Lola cantara. |
Pretérito indefinido | Me gustó que Lola cantara. | |
Pluscuamperfecto | Me había gustado que Lola cantara. | |
Condicional | Imperfecto de subjuntivo
Pluscuamperfecto de subjuntivo | Me gustaría que Lola cantara. Me gustaría que Lola hubiera cantado. |
Condicional compuesto | Me habría gustado que Lola cantara. Me habría gustado que hubiera cantado |
Observación:
Existen las siguientes posibilidades para jugar con la concordancia de este tipo de matrices:
a) De identificación
Hay una chica que canta
El hablante identifica la entidad: se refiere a una entidad particular.
b) No identificativas
No hay una chica que cante
El hablante no identifica la unidad: no importa cuál sea en particular.
Cuando nos expresamos a través de oraciones que se refieren al pasado o a presente, hablamos de un momento real que forma parte de lo experimentado.
Ejemplo:
No sé cuándo cantó; lo que sé es que cuando cantó el público enloqueció.
De igual modo, cuando nos referimos al futuro, hablamos de un momento virtual que no conocemos y del que no tenemos experiencia. Por eso, incluso si sabemos perfectamente cuándo va a pasar algo, usamos el Subjuntivo porque prevalece la idea de "no importa cuando".
Ejemplos:
- ¿Sabes que el sábado voy al concierto de Lola?
- Qué bien. Pues cuando vayas pídele un autógrafo para mí.
Esto es igual para el futuro del pasado.
- Fui al concierto al sábado y Lola me hizo el autógrafo.
- Ya suponía que cuando se lo pidieras lo haría encantada.
En otras ocasiones lo que especificamos no es un momento, sino cualquier otra entidad (objeto, persona, modo, lugar, cantidad); utilizaremos entonces Indicativo o Subjuntivo de acuerdo con nuestra capacidad y necesidad de identificar esa identidad futura:
Ejemplos:
Habla con ella y escucha todo lo que te diga / dirá.
En recepción la persona que le atenderá / atienda le dará la llave.
Seguro que a Pablo le va bien donde esté / está.
Observación:
Oraciones Sub-Sub-Subordinadas
En el uso de la lengua, una oración subordinada suele encajarse en otra y ésta en otra y así sucesivamente.
Ejemplo:
No me creo que Lola sepa lo que Pablo quiere que yo haga.
Además en el discurso una matriz puede dominar a distancia:
Ejemplo:
Yo no puedo creerme, porque es que ya no me creo nada de lo que oigo por ahí, que Lola haya dicho eso a Pablo.
[[es:gramatica_es:verbos:particularidades_verbos:particularidades_verbos_indice|{{ :file_-_back_3_.png?150 }}]]