====== Les noms gentilés et les langues ======

Introduction :

Un"gentilé" est le nom que l'on utilise pour exprimer l'origine d'une personne, que ce soit son pays, sa région ou sa ville.

En espagnol, ni le gentilé, ni la langue ne prennent de majuscule.

Voici quelques exemples :

Pays

Gentilé

Capitale du pays

Gentilé

Langue

España

Español (a)

Madrid

Madrileño (a)

Español

Francia

Francés (a)

París

Parisino (a)

Francés

Italia

Italiano (a)

Roma

Romano (a)

Italiano

Alemania

Alemán (a)

Berlín

Berlinés (a)

Alemán

Bélgica

Belga

Bruselas

Bruselense

Francés

Dinamarca

Danés (a)

Copenhague

Kobmendense

Danés

Grecia

Griego (a)

Atenas

Ateniense

Griego

Irlanda

Irlandés (a)

Dublín

Dublinés (a)

Inglés

Luxemburgo

Luxemburgués (a)

Luxemburgo

Luxemburgués (a)

Francés

Países Bajos

Neerlandés (a)

Ámsterdam

Amsterdanés (a)

Neerlandés

Portugal

Portugués (a)

Lisboa

Lisboeta

Portugués

Gran Bretaña

Británico (a)

Londres

Londinense

Inglés

Argentina

Argentino (a)

Buenos Aires

Bonaerense

Español

Bolivia

Boliviano (a)

La paz

Paceño (a)

Español

Chile

Chileno (a)

Santiago

Santiaguino (a)

Español

Colombia

Colombiano (a)

Bogotá

Bogotano (a)

Español

Costa Rica

Costarricense

San José

Josefino (a)

Español

Cuba

Cubano (a)

La Habana

Habanero (a)

Español

Ecuador

Ecuatoriano (a)

Quito

Quiteño (a)

Español

Guatemala

Guatemalteco (a)

Guatemala

Guatemalteco (a)

Español

Honduras

Hondureño (a)

Tegucigalpa

Tegucigalpense

Español

México

Mexicano (a)

México (D.F)

Mexicano (a)

Español

Nicaragua

Nicaragüense

Managua

Managüense

Español

Panamá

Panameño (a)

Panamá

Panameño (a)

Español

Paraguay

Paraguayo (a)

Asunción

Asunceno (a)

Español

Perú

Peruano (a)

Lima

Limeño (a)

Español

República Dominicana

Dominicano (a)

Santo Domingo

Dominicano (a)

Español

El Salvador

Salvadoreño (a)

El Salvador

Salvadoreño (a)

Español

Uruguay

Uruguayo (a)

Montevideo

Montevideano (a)

Español

Venezuela

Venezolano (a)

Caracas

Caraqueño (a)

Español

China

Chino (a)

Pekín

Pekinés (a)

Chino

Japón

Japonés (a)

Tokio

Tokiota

Japonés

Australia

Australiano (a)

Canberra

Canberrano (a)

Inglés

Marruecos

Marroquí

Rabat

-

Árabe

Argelia

Argelino (a)

Argel

Argelino (a)

Árabe

Catar

Catarí o Qatarí

Doha

-

Árabe

Estados Unidos

Estadounidense

Washington

Washingtoniano (a)

Inglés

 

Remarques :

 Les gentilés qui finissent par "-és" perdent leur accent écrit sur le "e" à la forme féminine.

 Exemples :

 Un inglés / Una inglesa

 Un francés / Una francesa

 

Le gentilé "alemán" perd son accent écrit sur le "a" à la forme féminine.

 Exemple :

 Un alemán / Una alemana

 Les gentilés qui finissent par "-ense" sont invariables.

 Exemples :

  Un estadounidense / Una estadounidense

 Un londinense / Una londinense.

 Les gentilés qui finissent par -a ou par -í, comme "belga", "tokiota", "lisboeta", "marroquí" ou "catarí" sont invariables.

Il existe deux façons d'écrire le gentilé du Mexique ainsi que le nom du pays, mais attention, la prononciation reste toujours la même. Même si le mot peut être écrit avec un "x", on prononce un "j". Ce son se représente en phonétique /x/.

 

Ecriture

Prononciation

México

/mexico/

Méjico