======Homophonie coup/coût/cou====== **Un coup** : un choc rapide et brutal qui résulte du mouvement d’un corps. * La victime a reçu un coup sur la tête. **Un coût** : les dépenses entrainées par la distribution ou la production de quelque chose. Ce nom est lié au verbe « coûter ». * Acheter de nouvelles machines représente un coût important pour l’entreprise. **Un cou** : partie du corps situé entre la tête et le tronc. * J’ai mal au cou : je pense que j’ai un torticolis. //Truc et astuce :// \\ Pour ne pas se tromper le mieux est de remplacer chacun de ces noms communs par un synonyme. Coup : heurt, choc. * La victime a reçu **un coup** sur la tête. * La victime a reçu //un choc// sur la tête. Il peut aussi s’agir d’un « coup » au sens figuré : * La perte de son emploi est **un coup** dur pour toute la famille * La perte de son emploi est //un choc// (psychologique) pour toute la famille. Coût : dépense, frais… * Acheter de nouvelles machines représente **un coût** important pour l’entreprise * Acheter de nouvelles machines représente //une dépense// importante pour l’entreprise. Cou : peut être remplacé par l’expression « au niveau du col ». * J’ai mal au **cou** : je pense que j’ai un torticolis. * J’ai mal //au niveau du col// : je pense que j’ai un torticolis.

Cependant, il faut faire attention à certaines expressions : //du coup :// par conséquent, à cause de cela. ( du coup appartient au langage familier) * Tu m’as coupé la parole, du coup j’ai oublié ce que je voulais dire ! //à coup sûr :// avec certitude : * Qui a bien pu m’emprunter mon agrafeuse ? A coup sûr c’est Jeanne ! //sur le coup :// à ce moment/ après coup : par la suite. * Sur le coup, un cambriolage est une expérience douloureuse, mais après coup on s’en remet. //tout à coup :// soudain. * J’étais en train de travailler quand, tout à coup, mon ordinateur s’est éteint. //coup sur coup :// très rapidement à la suite. * Ne prend pas trois glaces coup sur coup : tu vas avoir mal au ventre ! //coup bas :// action sournoise. * Fouiller dans mon bureau pendant mon absence : quel sacré coup bas ! //coup de vieux/de jeune :// vieillissement/rajeunissement rapide. * Avec cette nouvelle coiffure, vous avez pris un coup de vieux/de jeune ! //être dans le coup :// être impliqué : * Je suis dans le coup pour le nouveau projet : vous pouvez comptez sur moi ! //tenir le coup :// résister. * Tu tiens le coup malgré toute cette surcharge de travail ?