======Homophonie coup/coût/cou======
**Un coup** : un choc rapide et brutal qui résulte du mouvement d’un corps.
* La victime a reçu un coup sur la tête.
**Un coût** : les dépenses entrainées par la distribution ou la production de quelque chose. Ce nom est lié au verbe « coûter ».
* Acheter de nouvelles machines représente un coût important pour l’entreprise.
**Un cou** : partie du corps situé entre la tête et le tronc.
* J’ai mal au cou : je pense que j’ai un torticolis.
//Truc et astuce ://
\\
Pour ne pas se tromper le mieux est de remplacer chacun de ces noms communs par un synonyme.
Coup : heurt, choc.
* La victime a reçu **un coup** sur la tête.
* La victime a reçu //un choc// sur la tête.
Il peut aussi s’agir d’un « coup » au sens figuré :
* La perte de son emploi est **un coup** dur pour toute la famille
* La perte de son emploi est //un choc// (psychologique) pour toute la famille.
Coût : dépense, frais…
* Acheter de nouvelles machines représente **un coût** important pour l’entreprise
* Acheter de nouvelles machines représente //une dépense// importante pour l’entreprise.
Cou : peut être remplacé par l’expression « au niveau du col ».
* J’ai mal au **cou** : je pense que j’ai un torticolis.
* J’ai mal //au niveau du col// : je pense que j’ai un torticolis.
Cependant, il faut faire attention à certaines expressions :
//du coup :// par conséquent, à cause de cela. ( du coup appartient au langage familier)
* Tu m’as coupé la parole, du coup j’ai oublié ce que je voulais dire !
//à coup sûr :// avec certitude :
* Qui a bien pu m’emprunter mon agrafeuse ? A coup sûr c’est Jeanne !
//sur le coup :// à ce moment/ après coup : par la suite.
* Sur le coup, un cambriolage est une expérience douloureuse, mais après coup on s’en remet.
//tout à coup :// soudain.
* J’étais en train de travailler quand, tout à coup, mon ordinateur s’est éteint.
//coup sur coup :// très rapidement à la suite.
* Ne prend pas trois glaces coup sur coup : tu vas avoir mal au ventre !
//coup bas :// action sournoise.
* Fouiller dans mon bureau pendant mon absence : quel sacré coup bas !
//coup de vieux/de jeune :// vieillissement/rajeunissement rapide.
* Avec cette nouvelle coiffure, vous avez pris un coup de vieux/de jeune !
//être dans le coup :// être impliqué :
* Je suis dans le coup pour le nouveau projet : vous pouvez comptez sur moi !
//tenir le coup :// résister.
* Tu tiens le coup malgré toute cette surcharge de travail ?