La presencia árabe en la Península Ibérica ha dejado muchos vestigios en la cultura española y latinoamericana, como se percibe en los préstamos lingüísticos: más del 20% del léxico español proviene del árabe, es decir, alrededor de 4000 palabras, de las cuales la mayoría son sustantivos, aunque también hay algunos adjetivos y unos pocos verbos.
El 65% de los arabismos se introdujeron en el español entre los siglos XIII y XVI y una buena parte de ellos empieza por la vocal a- debido a que esta es las letra por la que comienza el artículo en árabe.
Al-Muhadda | (la mejilla) | almohada |
Al-Buhaira | (el lago) | albufera |
Al-Qubba | (la cámara cerrada) | alcoba |
Al-Hazena | (el armario) | alacena |
Al-Birca | (el estanque) | alberca |
Al-Qadi | (el juez) | alcalde |
Al-Qaid | (el capitán) | alcaide |
Al-Amir | (el jefe) | almirante |
Al-Haja | (la joya) | alhaja |
... |
|
|
Los ejemplos son tan numerosos que lo que se propone aquí es una selección de léxico de uso frecuente relacionado con la vida cotidiana, la casa, el comercio, la ciudad, las ciencias y el arte, ámbitos en los que la influencia es notable.
casa y comida | ciudad y naturaleza | oficios y comercio | artes y ciencias |
albaricoque aceite aceituna zanahoria azúcar alfombra almohada diván anaquel azafrán albóndiga almíbar alcancía alcohol jarra taza sandía naranja limón ... | barrio alcalde aldea alhelí azucena jazmín amapola azabache alheña Guadalquivir Gibraltar alcatraz ... | quiosco zoco almacén tarifa albañil azafata ... | álgebra azulejo algoritmo guitarra tambor cifra jaqueca ... |
Estos arabismos, una vez adoptados en español han tenido influencia a su vez en otras lenguas como el francés, el inglés o el italiano; un ejemplo presente en estos tres idiomas sería la palabra guitarra (guitar, guitarre, chitarra).
Ojalá es una expresión que significa "si Dios quiere" y que se emplea mucho en español para expresar el deseo de que algo suceda.