. El punto (= le point) |
|
, La coma (= la virgule) |
- El guion (= le tiret) |
; El punto y coma (= le point-virgule) |
_ El guion bajo (= le tiret du bas) |
: Los dos puntos (= les deux points) |
— La raya (= la barre) |
... Los puntos suspensivos (= les points de suspension) |
( ) Los paréntesis (= les parenthèses) |
|
[ ] Los corchetes (= les crochets) |
|
|
En
espagnol, aucun signe de ponctuation n'est séparé du mot qui le précède,
mais il est séparé du mot qui peut apparaître à la suite.
Por ejemplo: un banco, una tienda, un quiosco, etc.
¿Qué hora es? No tengo mi reloj aquí.
Es un misterio; nadie conoce la verdadera historia.
Il existe trois types de points :
Point final : ferme le
texte
Point à la suite :
sépare des énoncés à l'intérieur d'un paragraphe
Point à la ligne :
sépare deux paragraphes de contenu différent à l'intérieur d'un texte
La virgule ne précède pas la conjonction "y" quand nous énumérons
une série d'éléments analogues.
Marisa es mi hermana, mi mejor amiga y mi confidente.
Les deux points s'utilisent dans les formules d'introduction des
lettres.
Estimado Sr. González:
Après les deux points et le point-virgule, le mot qui suit
s'écrit en minuscule.
Le point-virgule est une pause intermédiaire entre la virgule et
le point à la suite.
Les points
d'interrogation et d'exclamation se placent au début et à la fin de la
phrase. Cette règle a été instaurée avec la deuxième édition de l'
"Ortografía de
la Real Academia", en 1754, parce
que la syntaxe de l'espagnol n'aide pas à voir quand commence la phrase
interrogative, au contraire d'autres langues dans lesquelles l'ordre des
mots peut changer.
Les points
d'interrogation et d'exclamation de fin de phrase fonctionnent comme les
autres points ; ceci veut dire qu'ils ne peuvent pas être suivis d'un
point et que le mot d'après doit commencer par une majuscule.
¿Estás seguro? Yo esto no lo sabía.
Les crochets et les accolades sont des types de
parenthèses ; ils s'utilisent en général pour des raisons de style. Si
nous voulons construire une séquence avec des sous-catégories, l'ordre
correct est le suivant: ( [ {
} ] )
La barre s'utilise pour introduire une incise (une proposition courte insérée dans une autre proposition) dans une phrase et pour marquer dans les dialogues
l'intervention de chaque locuteur et les commentaires du
narrateur. Elle s'écrit par deux, une pour ouvrir et une autre
pour fermer, sauf quand le dialogue ne se poursuit pas. Elle s'écrit
séparée du reste de la phrase avec un espace, et collée à l'incise.
No estaré en la reunión de mañana —dijo el informático.
Symboles typographiques
![]()
|
|
|