Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
en:grammaire:construction_phrase:prepositions:autres_prepositions:de_appartenance [2020/11/10 10:28] – [Construction] heleneen:grammaire:construction_phrase:prepositions:autres_prepositions:de_appartenance [2023/02/14 14:31] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 18: Line 18:
 =====Construction===== =====Construction=====
  
-The preposition « de » shows possession.+//The preposition// « de » //shows possession//.
  
-Preposition « DE » could be translated by “OF” in English. +//Preposition// « DE » //could be translated by “OF” in English//
  
 \\ \\
  
-Use DE with proper nouns. +//Use DE with proper nouns.// 
  
   * C'est le bureau **de** Monsieur Desflandres.   * C'est le bureau **de** Monsieur Desflandres.
    * //It is the office **of** Mr. Desflandres. (it’s Mr. Desflandres’s office)//    * //It is the office **of** Mr. Desflandres. (it’s Mr. Desflandres’s office)//
 +
   * Nous visitons les monuments **de** Paris.   * Nous visitons les monuments **de** Paris.
    * //We are visiting the monuments **of** Paris.(We’re visiting Paris’ monument//s)    * //We are visiting the monuments **of** Paris.(We’re visiting Paris’ monument//s)
 + 
   * Regarde la voiture **de** Paul !    * Regarde la voiture **de** Paul ! 
   * //Look at the car **of** Paul! (Look at Paul’s car!)//   * //Look at the car **of** Paul! (Look at Paul’s car!)//
Line 35: Line 37:
 \\ \\
  
-You can also use a definite article to refer to a common noun :+//You can also use a definite article to refer to a common noun ://
  
-  * au singulier : <color deeppink>la</color> présidente, <color blue>le</color> directeur, <color blue>le</color> comptable, <color blue>l'</color>ingénieur, ...+  * //singular// : <color deeppink>la</color> présidente, <color blue>le</color> directeur, <color blue>le</color> comptable, <color blue>l'</color>ingénieur, ...
    
-  * au pluriel : <color purple>les</color> collègues, <color purple>les</color> assistantes, ... +  * //plural// : <color purple>les</color> collègues, <color purple>les</color> assistantes, ... 
  
    
Line 45: Line 47:
  \\  \\
  
-There is also a contracted form of « de »+//There is also a contracted form of « de »//
  
-With « la » : no contraction. +//With « la » : no contraction.// 
  
   * **« de » + « la » = « de la »**   * **« de » + « la » = « de la »**
Line 55: Line 57:
  
  
-With « le » : contracted form+//With// « le » : //contracted form//
  
   * **« de » + « le » = « du »**   * **« de » + « le » = « du »**
Line 63: Line 65:
  
  
-With « l' » (masculine or feminine) : no contraction.+//With// « l' » //(masculine or feminine) : no contraction.//
  
   * **« de » + « l' » = « de l' »**   * **« de » + « l' » = « de l' »**
Line 69: Line 71:
   * <color blue>L'</color>ingénieur : le laboratoire <color blue>de l'</color>ingénieur.   * <color blue>L'</color>ingénieur : le laboratoire <color blue>de l'</color>ingénieur.
   * //The engineer (masculine common noun). The laboratory (masculine common noun) of the engineer. (The engineer’s laboratory.)//   * //The engineer (masculine common noun). The laboratory (masculine common noun) of the engineer. (The engineer’s laboratory.)//
 +
   * <color deeppink>L'</color>équipe : la cafétéria <color deeppink>de l'</color>équipe   * <color deeppink>L'</color>équipe : la cafétéria <color deeppink>de l'</color>équipe
   * //The team (feminine common noun). The cafeteria of the team. (The team’s cafeteria.)//   * //The team (feminine common noun). The cafeteria of the team. (The team’s cafeteria.)//
  
-With « les » : contracted form+//With// « les » : //contracted form//
  
   * **« de » + « les » = « des »**   * **« de » + « les » = « des »**