Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
fr:grammaire:construction_phrase:prepositions:expression_lieu:chez [2021/03/13 16:35] – [Utilisations] helenefr:grammaire:construction_phrase:prepositions:expression_lieu:chez [2023/02/14 14:32] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 12: Line 12:
 Pour situer une action dans un lieu, désigné par un nom commun (le supermarché, le bureau, la maison, le magasin, etc), on  utilise la préposition « à » : Pour situer une action dans un lieu, désigné par un nom commun (le supermarché, le bureau, la maison, le magasin, etc), on  utilise la préposition « à » :
  
-  * Je travaille <color blue>au</color> bureau ce matin, je déjeune <color deeppink>à la</color> cantine, et ensuite je vais <color deeppink>à la</color> gare pour prendre le train. +  * Je travaille <color blue>**au**</color> bureau ce matin, je déjeune <color deeppink>**à la**</color> cantine, et ensuite je vais <color deeppink>**à la**</color> gare pour prendre le train. 
  
 \\  \\ 
Line 22: Line 22:
 Pour situer une action par rapport à une personne physique, on utilise la préposition « chez »: Pour situer une action par rapport à une personne physique, on utilise la préposition « chez »:
  
-  * Sarah habite <color darkgreen>chez</color> sa grand-mère.+  * Sarah habite <color darkgreen>**chez**</color> sa grand-mère. 
 + 
 + 
 +« chez » signifie « à la maison de ... » ou «  au lieu professionnel de ... » 
 +  * chez Paul = à la maison de Paul 
 +  * chez l’avocat = au lieu professionnel de l’avocat, au bureau de l’avocat
  
  
  
 [[fr:grammaire:construction_phrase:prepositions:expression_lieu:sommaire|{{ :file_-_back_3_.png?150 }}]] [[fr:grammaire:construction_phrase:prepositions:expression_lieu:sommaire|{{ :file_-_back_3_.png?150 }}]]