Show pageOld revisionsBacklinksExport to PDFBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ======Le discours indirect : modification des expressions personnelles====== =====Construction===== <html><p lingdex="0"><font face="arial" size="2">Quand on rapporte des paroles au discours indirect, on doit penser à adapter les indications de personnes : </font></p><ul><li><font face="arial" size="2">Le guide : « <u>je</u> vais <u>vous</u> expliquer l'histoire de la tour Eiffel »</font></li></ul><p lingdex="1"><font face="arial" size="2"> Le guide a dit aux touristes qu'<u>il</u> allait <u>leur</u> expliquer l'histoire de la tour Eiffel. </font></p><p lingdex="2"><font face="arial" size="2">Ces changements dépendent de la personne qui a prononcé les paroles d'origine, de la personne qui rapporte ces paroles, et de la personne qui les écoute.</font><br></p></html> =====Exemples===== <html><p lingdex="0"><font face="arial" size="2">Le chef dit à son assistante, Monique : </font></p><ul><li><font face="arial" size="2">« Pierre et Michel sont en déplacement aujourd'hui, <u>vous</u> pouvez annuler <u>notre</u> réunion d'équipe »</font></li></ul><p lingdex="1"><font face="arial" size="2"><br></font></p><p lingdex="1"><font face="arial" size="2">Monique répète cette information à sa collègue Sandra :</font></p><ul><li><font face="arial" size="2">Le chef m'a dit qu'<u>ils</u> étaient en déplacement et que <u>je</u> pouvais annuler <u>leur</u> réunion d'équipe.</font></li></ul><p lingdex="2"><font face="arial" size="2"><br></font></p><p lingdex="2"><font face="arial" size="2">Sandra rencontre Pierre et Michel et leur explique : </font></p><ul><li><font face="arial" size="2">Le chef a dit à Monique que <u>vous</u> étiez en déplacement . Il lui a dit qu'<u>elle</u> pouvait annuler <u>votre</u> réunion d'équipe !</font><br></li></ul></html> [[fr:grammaire:construction_phrase:phrase_complexe:discours_indirect:sommaire|{{ :file_-_back_3_.png?150 }}]]