This is an old revision of the document!
Preposición DE en español y en francés: particularidades
Verbo + DE + infinitivo
El uso de las preposiciones cambia mucho de una lengua a otra.
La tendencia natural de cualquier estudiante es utilizar las preposiciones como lo hace en su lengua materna. Sin embargo, la construcción francesa verbo + DE + infinitivo se traduce a menudo en español por:
- Verbo + otra preposición + infinitivo
- Verbo sin preposición + infinitivo
- Verbo + que + subjuntivo
Veamos a continuación algunos ejemplos que, en este sentido, consideramos que pueden ser útiles.
| Francés: verbo + De
| Español: verbo + otra preposición |
| Se passer de | Arreglárselas/Sobrevivir sin |
| (*) Verbos que expresan una disposición o una actitud: | |
| Francés: verbo + De
| Español: verbo sin preposición |
| Accepter de | Aceptar |
| Ambitionner de | Ambicionar |
| Choisir de | Escoger, elegir |
| Craindre de | Temer |
| Empêcher de | Impedir, evitar |
| Essayer de | Intentar |
| Mériter de | Merecer |
| Imposer de | Imponer |
| Permettre de | Permitir |
| Obtenir de | Conseguir |
| Tâcher de | Procurar |
| Regretter de | Lamentar |
(*) Cuando estos verbos aparecen en su forma pronominal, tampoco mantienen en español, la preposición 'DE'. Ej: Je me permets de parler sur ce ton. / Me permito hablar en ese tono.
| Verbos enunciativos o aseverativos que afirman o niegan | |
| Francés: verbo + De
| Español: una posible traducción: verbo + que + subjuntivo. |
| Conseiller de | Aconsejar que |
| Demander de | Pedir que |
| Écrire de | Escribir que |
| Exiger de | Exigir que |
| Prier de | Rogar que |
| Jurer de | Jurar que |
| Promettre de | Prometer que |
| Indiquer de | Indicar que |
| Proposer de | Proponer que |
| Persuader de | Convencer de que |
| Répondre de | Responder que |
| Suggérer de | Sugerir que |
| Signaler de | Señalar que |
| Notifier de | Notificar que |
| Supplier de | Suplicar que |
| Reprocher de | Reprochar que |





