La cortesía o ustedeo y El tuteo
En español, podemos hablar en dos registros:
- El formal o cortés (La cortesía o ustedeo) que se emplea en situaciones donde no se conoce suficientemente a las personas.
- El familiar (el tuteo) que empleamos con la familia, los amigos o simplemente con personas a las que conocemos bien.
Cortesía | Tuteo | ||
Persona de cortesía singular | Usted | Singular | Tú |
Persona de cortesía plural | Ustedes | Plural | Vosotros |
Observaciones:
En español tenemos un verbo que significa “tratar de usted”; es el verbo “ustedear”.
En español tenemos un verbo que significa “tratar de tú”; es el verbo “tutear”.
Usted es la persona de cortesía singular pero se conjuga siempre como la tercera persona de singular.
Ustedes es la persona de cortesía plural pero se conjuga siempre como la tercera persona de plural.
En ciertas regiones, como en Colombia, a veces se utiliza “usted” incluso para hablar con personas de su familia.
En Latinoamérica y en algunas regiones de España, no se utiliza el pronombre sujeto “vosotros”, sino “ustedes” para referirse a la 2ª persona del plural.
En regiones de ciertos países latinoamericanos (Argentina, Bolivia, Chile, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua, Paraguay, Uruguay…) el pronombre sujeto “tú” es reemplazado por “vos”. Esto se llama “voseo” y el verbo que se le asocia es “vosear”.
Actualmente, sobre todo en España, se tiende a utilizar rápidamente el tuteo restringiendo así el uso de “usted”, incluso en un ámbito profesional entre colegas.
“Señor”, “Señora” y “Señorita” son apelativos que utilizamos en un registro cortés, seguidos del apellido de la persona.
En español se respeta aún el uso de “Señorita” para una mujer que no está casada.
“Don” y “Doña” son apelativos que utilizamos en un registro cortés y seguidos, generalmente, del nombre de pila de la persona. Los utilizamos para personas que merecen especial respeto, ya sea por su edad o por su categoría.