This is an old revision of the document!
L'article neutre "LO"
- "Lo" + adjectif qualificatif ou participe passé masculin singulier
Dans ce cas, l'adjectif ou le participe ont la même valeur que le nom.
Exemples:Defiende lo justo.
Quiere lo mejor.
Lo pasado, pasado está.
- "A lo" + nom
Le sens de cette expression c'est "como" (= comme) o " a la manera de" (= à la manière de):
Exemples:Le hice un regalo a lo Rockefeller.
Se peina a lo Beatles.
- "Lo de"
Le sens de l'expression c'est "lo que pertenece" (= ce qui appartient à), "lo que toca a " (= ce qui touche à), "el problema de" (= le problème de).
Exemples:¿Supiste lo de Pepa?
Se acuerda de lo de París.
Lo de trabajar con ella es una tontería.
- "Lo que" / "Lo + adjectif + que"
Exemples:
Piensa lo que dice.
¡Lo mal que está!
Sabes lo tonto que es.
Remarque:
Expressions spéciales:
"Por lo menos"
"A lo sumo"
"A lo más"
"Por lo tanto"
"Lo contrario"