This is an old revision of the document!


L'alphabet espagnol

L’alphabet espagnol

a

[a] (a)

b

[Be] ()

c

[θe] (sé)

d

[De] (dé)

e

[e] (é)

f

[‘efe] (éfé)

g

[xe] ()

h

[’aʧe] (atché)

i

[i] (i)

j

[’xota] (jota)

k

[ka] (ka)

l

[‘ele] (élé)

m

[’eme] (émé)

n

[‘ene] (éné)

ñ

[‘eɲe] (égné)

o

[o] (o)

p

[pe] ()

q

[ku] (cou)

r

[‘ere] (érré)

s

[‘eSe] (éssé)

t

[té] (té)

u

[u] (ou)

v

[‘uBe] (oubé)

w

[‘uBe ‘Doble] (oubé doble)

x

[‘ekiS] (ékiss)

y

[i’GrieGa] (i griéga)

z

[‘θeta] (séta o zéta)

 

Prononciation espagnole

Prononciation latino-américaine

 

Remarques :

 

MC900339198[1] Les lettres sont toujours féminines en espagnol. On dit : una A”, “una C”, etc.

MC900339198[1]Auparavant, on considérait les groupes « LL » et « CH » come des lettres de l’alphabet.

MC900339198[1]En espagnol, nous ne pouvons doubler que les lettres suivantes : la "C", la "R", la "L" y la "N" (Une petite astuce pour s’en souvenir : Penser au prénom CaRoLiNa)

 

Exemples:

 

Lección                       Ficción

Perro               Tierra

Calle                Talla

Innegable        Perenne

 

MC900339198[1] « LL », « CH » et « RR » ne peuvent pas être séparés en fin de ligne et doivent être écrits dans la ligne suivante :

 

Exemples:

 

La ba-

-rra de labios.

La ca-

-lle mayor

El co-

-che rojo.

 

MC900339198[1] On ne trouve "W" et "K" que dans des mots d’origine étrangère.

Exemples:

 

Windsurf

Whisky

Kárate

Kilo

 

MC900339198[1] "B"  et "V" se prononcent de la même façon. Exemples: Beber y Vivir En Amérique Latine, ces lettres s’appellent “B larga” ou “B alta” et “V corta” ou “V baja” respectivement.

MC900339198[1] "C" devant  "e" et "I" se prononcent comme un petit "Z" en Espagne Exemple: Cero et comme un “S” en Amérique latine, mais devant "a", "o" et "u" se prononcent [ka], [ko] y [ku] partout dans le monde.  Exemple: Corral .

MC900339198[1] "G" devant "E" et "I" se prononcent comme un "j". Exemples: Generar Girar

MC900339198[1] "R" se prononce en faisant des vibrations avec la pointe de la langue contre les incisives supérieures.  Exemples: Caro y Carro S’il est précédé d’autres consonnes, une seule vibration est suffisante.

MC900339198[1] "H" es toujours muet en espagnol, il ne se prononce pas.

MC900339198[1] "U" suivi de "E" ou "I", ne se prononce pas, à moins qu’il porte un accent  tréma (¨). Exemples: Siguiente, Lingüística