This is an old revision of the document!
L'alphabet espagnol
|
a [a] (a) |
b [Be] (bé) |
c [θe] (sé) |
d [De] (dé) |
e [e] (é) |
f [‘efe] (éfé) |
g [xe] (jé) |
|
h [’aʧe] (atché) |
i [i] (i) |
j [’xota] (jota) |
k [ka] (ka) |
l [‘ele] (élé) |
m [’eme] (émé) |
n [‘ene] (éné) |
|
ñ [‘eɲe] (égné) |
o [o] (o) |
p [pe] (pé) |
q [ku] (cou) |
r [‘ere] (érré) |
s [‘eSe] (éssé) |
t [té] (té) |
|
u [u] (ou) |
v [‘uBe] (oubé) |
w [‘uBe ‘Doble] (oubé doble) |
x [‘ekiS] (ékiss) |
y [i’GrieGa] (i griéga) |
z [‘θeta] (séta o zéta) |
Prononciation espagnole
Prononciation latino-américaine
Remarques :
- Les lettres sont toujours féminines en espagnol. On dit :
- Auparavant, on considérait les groupes « LL » et « CH » come des lettres de l’alphabet.
- En espagnol, nous ne pouvons doubler que les lettres suivantes : la "C", la "R", la "L" y la "N" (Une petite astuce pour s’en souvenir : Penser au prénom CaRoLiNa)
Exemples:
Lección Ficción
Perro Tierra
Calle Talla
Innegable Perenne
- « LL », « CH » et « RR » ne peuvent pas être séparées en fin de ligne et doivent être écrites dans la ligne suivante :
Exemples:
La ba-
-rra de labios.
La ca-
-lle mayor
El co-
-che rojo.
-
On ne trouve "W" et
"K" que dans des mots d’origine étrangère.
Exemples:
Windsurf
Whisky
Kárate
Kilo
- "b" et "v" se prononcent de la même façon. Exemples: Beber y Vivir En Amérique Latine, ces lettres s’appellent “b larga” ou “b alta” et “v corta” ou “v baja” respectivement.
- "C" devant "e" et "I" se prononcent comme un petit "z" en Espagne Exemple: Cero et comme un “s” en Amérique latine, mais devant "a", "o" et "u" se prononcent [ka], [ko] y [ku] partout dans le monde. Exemple: Corral .
- "g" devant "E" et "I" se prononcent comme un "j". Exemples: Generar Girar
- "R" se prononce en faisant des vibrations avec la pointe de la langue contre les incisifs supérieurs. Exemples: Caro y Carro S’il est précédé d’autres consonnes, une seule vibration est suffisante.
- "H" es toujours muet en espagnol, il ne se prononce pas.
- "U" suivi de "E" ou "I", ne se prononce pas à moins qu’il porte un accent tréma (¨). Exemples: Siguiente, Lingüística





