This is an old revision of the document!


L'accentuation

Dans un mot de plusieurs syllabes, l’une d’entre elles s’appelle syllabe tonique parce que la prononciation que l’on fait d’elle est plus énergique. On dit que cette syllabe porte un accent tonique.

Les mots monosyllabes ont une seule syllabe et celle-ci est tonique

Luz, sol, mar, té, a, de, mi, sí,…

 

Les mots de plus d’une syllabe peuvent être…

 

agudos, si la syllabe tonique c’est la dernière

 

Atún, balón, azul, interacción, hablar,…

 

llanos, si la syllabe tonique c’est l’avant dernière

en espagnol la plupart des mots sont « llanos »

 

Casa, contrato, piz, coche, interesante,…

 

esdrújulos, si la syllabe tonique c’est l’avant avant dernière

 

 

jaro, plástico, murciélago, plátano,…

 

sobresdrújulos, si la syllabe tonique c’est celle qui précède l’avant avant dernière

 

 

Coméntaselo, samelo, desela,…

 

Quand dans un mot on trouve deux voyelles qui se suivent, nous pouvons trouver…

 

un diptongo, quand on combine une voyelle dite “forte” (a, e, u) et une voyelle dite “faible” (i, u) et que l’accent tonique tombe sur la voyelle forte ; les deux voyelles forment une seule syllabe.

Dans les groupes de voyelles “iu” o “ui”, c’est la deuxième voyelle celle qui est considérée comme “forte ».

 

Ai-re, au-la, cuo-ta, ciu-dad, pia-no,…

un hiato, si l’accent tonique tombe sur la voyelle “faible”, dans ce cas, on aura 2 syllabes différentes.

Ma--a, -a, a-, grú-a,…

D’une manière générale, l’accent tonique ne change pas de place lors de la formation du féminin, du pluriel et/ou de l’adverbe du mot en question.  Ceci n’arrive pas non plus lors de la conjugaison des verbes.

Il s’écrit toujours sur une voyelle de la syllabe tonique, ceci signifie donc, qu’il ne peut avoir qu’un accent écrit par mot. 

Il est obligatoire d’écrire l’accent quand…

 

le mot est “agudo” et finit par -n, -s ou voyelle

 

Jardín, quizás, so,…

 

Le mot est “llano” et il finit par une lettre autre que  -s, -n ou voyelle

 

piz, mármol, mic, césped, acar, cil,…

 

Le mot est “esdrújulo” o “sobresdrújulo

 

sica, pido, laba, recuérdamelo,..

 

Les accents s’écrivent également sur les majuscules.

Certains mots sont phonétiquement identiques mais ils ne veulent pas dire la même chose. Pour cette raison, quand on les écrits, nous les différencions avec un accent écrit.

Exemples de mots monosyllabes

de (préposition)

dé (présent de subjonctif du verbe « dar »)

el (article)

él (pronom)

mi (possessif)

(pronom)

que (conjonction, relatif)

qué (interrogatif ou exclamatif)

se (pronom)

(présent d’indicatif de « saber »)

te (pronom)

té (nom; boisson)

si (conjonction de condition)

(adverbe affirmatif, pronom réfléchi)

 

Autres mots

como (comparatif, conjonction)

cómo (interrogatif)

cuando (conjonction)

cuándo (interrogatif)

quien, quienes (relatif)

quién, quiénes (interrogatif)

este, esta (adjectifs démostratifs)

éste, ésta (pronoms démostratifs)

solo (adjectif)

sólo (adverbe)

 

L’accent tréma (les deux points qu’on met sur une voyelle) c’est un signe diacritique qui s’emploie pour indiquer que la lettre sur laquelle il tombe, doit  être prononcée dans les combinaisons GÜI GÜE.  Par exemple: Vergüenza, Pingüino, Bilingüe, Lingüística. En absence de ce signe orthographique, le “U” des combinaisons dont on vient de parler, ne se prononce pas.