This is an old revision of the document!
Les adjectifs qualificatifs
Introduction:
L’adjectif sert à parler des propriétés des objets que nous désignons
avec un nom.
Le genre
1.
Certains adjectifs ont une forme pour le masculin
et une autre pour le féminin:
·
Si le masculin finit par -o, le féminin se forme
en changeant le -o par un -a
El coche blanco à
La bicicleta blanca
·
Si le masculin finit par -or ou par une voyelle
tonique + n, on ajoute un -a
Pepe es muy hablador à
Pepa es muy habladora
Josep es catalán
à
Montserrat es catalana
Mario es un holgazán
à
María es una holgazana
2.
D’autres adjectifs ont une seule forme pour le
masculin et le féminin:
·
Ils peuvent finir par -a, -e, -i, -u, -ista ou consonne (-l, -n, -r, -s, -z):
Ella es belga y él
canadiense
¿no?
En mi clase hay una chica marroquí y un chico iraní
Raúl es periodista y Marta es deportista
Hoy llevo un pantalón azul y una camisa
azul
Marisa es joven y Luis aún
más joven
Su casa es familiar y su coche es familiar
Mónica es muy cortés y Susana es
feliz
Remarques:
Les adjectifs de nationalité ou d’origine
qui finissent par consonne, forment leur féminin en ajoutant un -a:
Exemples:
Soy español à
Soy española
Soy alemán à
Soy alemana
Soy japonés à
Soy japonesa
Soy andaluz à
Soy andaluza
Le nombre
Les adjectifs forment le pluriel
en suivant les mêmes règles que les noms:
·
Singulier fini par voyelle à + s
Ella es habladora
à
Ellas son habladoras
El tema es importante à Los temas son importantes
·
Singulier fini par consonne à + es
La camisa es azul à
Las camisas son azules
Él es feliz à
Ellos son felices
Remarques:
Quand le singulier fini par -z, le pluriel
fini par -ces:
Exemple:
Soy tenaz à Somos tenaces
Quand l’adjectif fini par -s et syllabe atone
(sans force tonique), c’est invariable en nombre:
Exemple:
Es muy finolis
à
Son muy finolis
Les adjectifs de couleur composée sont
invariables:
Exemples:
El jersey es azul marino
à
Los jerséis son azul marino
El calcetín es marrón
oscuro à Los calcetines son marrón oscuro
L’accord
·
L’adjectif doit avoir le même genre et nombre
que le nom auquel il se réfère:
Mañana vienen a la oficina unos
colegas griegos.
·
Quand nous parlons de noms masculins et féminins,
le pluriel se fait au masculin:
Mira ese jersey
y esa chaqueta. Son carísimos.
Remarques:
L’adjectif s’accorde avec el premier nom s’il précède
les noms d’un même type:
Exemple:
Lo que decía procedía
de una profunda inspiración y reflexión.
L’adjectif s’accorde avec tous les noms s’il
est placé derrière eux:
Exemple:
Me encantan su alegría
y simpatía características.
Position
En espagnol, les adjectifs peuvent
se mettre avant ou après le nom.
·
Après le
nom, pour différencier l’objet dont on parle des autres objets:
¿Vas a comprar la
mesa cuadrada o la redonda?
Su oficina está en un edificio alto, muy vanguardista.
Remarques:
Certaines classes d’adjectifs ne vont
normalement qu’après le nom. Il s’agit de ceux qui expriment la couleur, la forme,
l’état ou le style:
Exemple:
Es una bicicleta roja,
con ruedas redondas, frenos
rotos y sillín aerodinámico.
·
Avant le
nom, pour faire ressortir une qualité de l’objet mais pas pour le
différencier:
Exemple:
Las
poderosas alas
de las águilas…
Remarques:
Certains mots placés devant les adjectifs
subissent l’apocope, c’est-à-dire, la perte de sa dernière lettre ou de sa
dernière syllabe. (Voir règle: “La apócope”)
Exemples:
Es tan (en lugar de tanto) feo como su padre.
Dime cuán
(en lugar de cuanto) malo es.
L’adjectif composé
·
S’il s’agit de deux adjectifs, le premier se
colle au deuxième et il modifie sa terminaison:
Agrio y dulce = Agridulce
Blanco y negro =
Blanquinegro
Verde
y negro = Verdinegro
·
S’il s’agit d’un nom et d’un adjectif, le nom se
place en premier et il modifie sa terminaison:
Ancho de cara = Cariancho
Negro de ojos = Ojinegro
Corto de piernas = Paticorto
La substantivation de l’adjectif
·
L’adjectif ou le participe passé peuvent être
précédés d’un déterminant:
Los recién casados son unos jóvenes
·
L’adjectif ou le participe passé sont précédés de l’article neutre “lo”, qui est suivi d’un mot masculin singulier:
Lo malo del asunto…, Lo difícil de la situación…,
Lo típico…
Remarques:
Certains adjectifs sont devenus des adverbes:
Exemples:
El
boxeador pega fuerte. (en lugar de fuertemente)
Ella
esperaba tranquila cuando de pronto… (en lugar de tranquilamente)