This is an old revision of the document!
Réunion (fr)/ Reuniones (es)
English | Français | Español | Português | Deutsch |
---|---|---|---|---|
MEETING | REUNION | REUNIÓN | REUNIÃO | |
. | Merci d'être présent à cette réunion. | Gracias por su presencia en esta reunión. | Obrigada(o) por estar (estarem) presentes nesta reunião. | |
. | Merci de votre participation. | Gracias por su participación. | Obrigada(o) pela sua participação. | |
. | Il est … heures, je vous propose de démarrer notre réunion. | Son las …. horas, les propongo comenzar nuestra reunión. | São…horas proponho-vos que comecemos a reunião | |
. | Nous allons faire un tour de table. | Vamos a proceder a una ronda de consultas/opiniones/intervenciones. | - | |
. | Pouvez-vous vous présenter brièvement ? | ¿Puede (usted) presentarse brevemente/rápidamente? | Pode (podem) apresentar-se rapidamente? | |
. | Notre réunion se concentrera sur le travail de ces … points. | Nuestra reunión se basará en el trabajo de estos … puntos. | A nossa reunião irá focar-se no trabalho dos seguinte pontos… | |
. | Pour rappel, l'ordre du jour est… | Para recordar, el programa de la reunión/ el orden del día es… | Para recordar, eis a agenda da reunião de hoje… | |
. | L'objectif de la réunion d'aujourd'hui est … | El objetivo de la reunión de hoy es… | O objetivo da reunião de hoje é… | |
. | … vous demande de l'excuser pour son absence | …nos pide que perdonemos su ausencia. | … pede para o (a) desculparem pela sua ausência. | |
. | … nous rejoindra un peu plus tard. | …va a llegar/llegará más tarde. | …irá juntar-se a nós mais tarde. | |
. | Je passe la parole à… | Paso la palabra a… | Passo agora a palavra à (ao)… | |
. | Nous allons faire un vote à main levée. | Vamos a votar/Votaremos a mano alzada/levantada. | Vamos a votos, quem concorda levanta a mão por favor. | |
. | Dites-moi M/Mme X, quelle est votre opinion à ce sujet? | Dígame señor/a X, ¿cuál es su opinión respecto a este tema? | Diga-me Sr./ Sra. qual a sua opinião sobre este assunto? | |
. | Qui est pour ? | ¿Quién está a favor? | Quem está a favor? | |
. | Qui est contre ? | ¿Quién está en contra? | Quem está contra? | |
. | Excusez-moi X, pourrions-nous finir d'écouter ce que X veut nous dire? | Disculpe X, ¿podríamos terminar de escuchar lo que X quiere decir? | Desculpe X, poderíamos terminar de escutar o que o(a) nos está a dizer? | |
. | X nous pouvons parler de ce sujet plus tard. | X podemos hablar de ese tema más tarde. | Poderemos falar sobre esse tema mais tarde. | |
. | Excusez-moi de vous interrompre X mais nous parlerons de ce sujet lors de notre prochaine réunion. | Disculpe que lo interrumpa X pero hablaremos de ese tema en nuestra próxima reunión. | Desculpe interrompe-la(o) X mas falaremos sobre essa tema na nossa próxima reunião. | |
. | En résumé, vous pensez que… | En resumen, usted piensa que… | Resumindo, (você) considera que… | |
. | Le problème est donc que… | El problema es entonces/concretamente que… | O problema é que… | |
. | Pouvons-nous passer au point suivant? | ¿Podemos pasar al punto siguiente? | Podemos passar ao ponto seguinte? | |
. | Nous pouvons conclure que… | Podemos concluir que… | Podemos concluir que… | |
. | Pour conclure je voudrais… | Para concluir quisiera… | Para concluir gostaria de… | |
. | La prochaine réunion aura lieu… | La próxima reunión tendrá lugar/será/se desarrollará el… | A próxima reunião terá lugar no… | |
. | C'est tout pour aujourd'hui, merci beaucoup. | Es todo por hoy, (muchas) gracias. | É tudo por hoje, muito obrigado(a). | |
. | Je pense que nous pouvons finir ainsi notre réunion. | Pienso que podemos terminar así nuestra reunión. | Penso que podemos terminar a nossa reunião assim. | |
. | Le compte rendu de la réunion sera envoyé par… | El resumen/El informe de la reunión será enviado por… | O resumo da reunião será enviado por… |