• Deutsch (German)
  • English
  • Español (Spanish, Mexico)
  • Français (French)
  • Italiano
  • Português (Portuguese, Portugal)

Transports & Trips (en) / Transports & Voyages (fr)/ Transportes y viajes (es)

English Français Español Português Deutsch
ASKING FOR DIRECTION DEMANDER SON CHEMIN PREGUNTAR SU CAMINO PEDIR ORIENTAÇÃO .
I'm going to… Je vais à… Voy a… Eu vou à (ao)…
Can you show me on the map? Pouvez-vous me montrer sur la carte ? ¿Podría (usted) mostrarme/indicarme en el mapa? Pode indicar-me o local no mapa?
Can you tell me where I can find…? Pouvez-vous me dire où je peux trouver…? ¿Podría (usted) decirme dónde puedo encontrar…? Pode dizer-me onde posso encontrar…?
Excuse me, how can I get to… ? Excusez-moi, comment puis-je aller à…? Disculpe, ¿cómo podría ir hasta/a…? Desculpe, como faço para ir até à (ao)…?
I'm looking for … street. Je suis en train de chercher la rue… Estoy buscando la calle… Estou à procura da rua…
I'm lost, can you help me please? Je suis perdu(e), pouvez-vous m'aider s'il vous plait? Estoy perdido/a, ¿podría (usted) ayudarme por favor? Estou perdido(a), pode ajudar-me por favor?
Excuse me, can you tell me how to get to the town centre ? Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer comment aller au centre ? Disculpe, ¿podría (usted) indicarme/decirme cómo puedo ir al centro por favor? Desculpe, pode dizer-me como faço para ir até ao centro por favor?
English Français Español Português Deutsch
PUBLIC TRANSPORTATION TRANSPORTS EN COMMUN TRANSPORTES PÚBLICOS TRANSPORTES PÚBLICOS .
I am getting off at the next stop please. Je descends au prochain arrêt s'il vous plaît. Bajo en la próxima parada.Eu saio na próxima paragem.
I would like to get off here, please. Je veux descendre ici s'il vous plaît. Quiero/Quisiera bajar aquí por favor.Eu quero sair aqui por favor.
Where can I buy tickets? Où est-ce que je peux acheter les billets ? ¿Dónde puedo/podría comprar los billetes? Onde posso comprar os bilhetes?
Would like to buy a ticket to Barcelona, please. Je voudrais acheter un billet pour Paris, s'il vous plaît. Quisiera comprar un billete para Madrid, por favor.Gostaria de comprar um bilhete para Lisboa, por favor.
When does the next train leave for Paris, please? Quand part le prochain train pour Paris s'il vous plaît ? ¿A qué hora sale el próximo tren para Madrid, por favor? A que horas sai o próximo comboio para Lisboa, por favor?
Where is the bus stop? Où est l'arrêt de bus ? ¿Dónde está la parada de autobús/bus? Onde é a paragem de camionetas?
Where is the bus station? Où est la gare routière ? ¿Dónde está la estación de buses/autobuses? Onde é a paragem de autocarros?
How can I get to the main train station? Comment je peux aller à la gare centrale ? ¿Cómo puedo ir a la estación? Como faço para ir para a estação de comboios?
Where is the nearest metro/subway station? Où est la station de métro la plus proche ? ¿Dónde está la estación de metro más cercana? Onde fica a estação de metro mais próxima?
Can you tell me when we get to…? Pouvez-vous me dire quand nous arrivons à …? ¿Podría decirme cuándo/a qué hora llegamos a..? Pode dizer-me a que horas chegamos à (ao)…?
How many stops does it take to get there? Combien d'arrêts cela prend pour arriver là bas ? ¿Cuántas paradas hay hasta allá? Quantas paragens são até lá?
I would like to travel in economy/business class. Je voudrais voyager en classe économique/affaire Me gustaría viajar en clase económica o turista/ en clase ejecutiva. Gostaria de viajar em classe económica/ classe executiva.
English Français Español Português Deutsch
CAB TAXI TAXI TÁXI .
Could you please send a cab to…? Pouvez-vous envoyer un taxi à…? ¿Podría (usted) enviarme un taxi a…? Poderia mandar um táxi à…?
Could you please call a taxi for me?) Pouvez-vous m’appeler un taxi, s’il vous plaît? ¿Podría (usted) llamarme un taxi, por favor? Poderia chamar-me um táxi por favor?
Could you help me carry my suitcase, please? Pouvez-vous m’aider à porter ma valise, s’il vous plait? ¿Podría (usted) ayudarme a llevar mi maleta/valija (AL), por favor? Poderia ajudar-me a levar a mala, por favor?
These are my bags. Ce sont mes bagages. Son mis maletas/valijas (AL)./ Es mi equipaje. Estas são as minhas malas.
Please close the window. Fermez la fenêtre, s’il vous plaît. Por favor, cierre la ventana. Por favor feche a janela.
Please stop here. Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. Pare aquí, por favor. Pare aqui, por favor.
Why is it so much? Pourquoi est-ce si cher? ¿Por qué cuesta/es tan caro? Porque custa tão caro?
English Français Español Português Deutsch
HOTEL HOTEL HOTEL HOTEL *
We would like a room with two beds. Nous voudrions une chambre double. Quisieramos una habitación doble. Desejamos um quarto duplo.
I need an extra pillow, please. J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s’il vous plaît. Necesitaría otra almohada, por favor. Preciso de uma almofada suplementar, por favor.
I would like to order breakfast. Je voudrais commander un petit-déjeuner. Me gustaría pedir el desayuno. Gostaria de pedir o pequeno-almoço.
I would like to pay with a credit card. Je voudrais payer avec ma carte de crédit. Me gustaría pagar con tarjeta de crédito. Gostaria de pagar com cartão de crédito.
May I have a wake-up call tomorrow at seven o’clock? Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller? ¿Podría (usted) llamarme/telefonearme mañana a las 7 (horas) para despertarme? Pode(m)-me telefonar amanhã às 7 horas para me despertar?
How much is the room? Combien coûte la chambre? ¿Cuánto cuesta la habitación? Quanto custa o quarto?
I have a reservation. J’ai fait une réservation. He hecho/Hice una reserva. Eu fiz uma reserva.
English Français Español Português Deutsch
EXCURSIONS & VISITS EXCURSIONS & VISITES EXCURSIONES Y VISITAS EXCURSÕES E VISITAS .
I'm looking for a one-day cultural tour. Je cherche un circuit culturel pour la journée. Estoy buscando un circuito cultural para un día. Procuro um circuito cultural de um dia.
I'm looking for a two-day cultural tour. Je cherche un circuit culturel pour deux jours. Estoy buscando un circuito cultural para dos días. Procuro um circuito cultural de dois dias.
Are the visits adapted to young children? Les visites conviennent-elles aux jeunes enfants ? ¿Las visitas son adaptadas a los niños? As visitas são adaptadas às crianças?
Are there tours to the local sites? Y a-t-il des circuits sur les sites de la région ? ¿Hay/Existen circuitos para visitar los lugares más importantes de la región? Existem circuitos para visitar os locais mais importantes da região?
Are there reductions for children? Y a-t-il des réductions pour les enfants ? ¿Existen/Hay/Hacen reducciones para los niños? Fazem desconto para as crianças?
Are there reductions for seniors? Y a-t-il des réductions pour les seniors ? ¿Existen/Hay/Hacen reducciones para los jubilados/ancianos? Fazem desconto para os reformados?
Are museum tickets included? Les entrées dans les musées sont-elles comprises ? ¿Las entradas para el museo están incluídas? Os bilhetes para o museu estão incluídos?
Are exhibition tickets included? Les entrées dans les expositions sont-elles comprises ? ¿Las entradas para las exposiciones están incluídas? Os bilhetes de entrada para as exposições estão incluídos?
Are site tickets included? Les entrées dans les sites sont-elles comprises ? ¿Las entradas para los sitios están incluídas? Os bilhetes de entrada para os locais de visita estão incluídos?
Should we take a packed lunch? Faut-il prévoir un pique-nique ? ¿Es necesario prever un pic-nic/algo para comer? É necessário levar algo para comer?
Do you recommend walking shoes? Recommandez-vous les chaussures de marche ? ¿Recomienda (usted) llevar zapatos/calzado de deporte? -
Do you have any room left? Vous reste-t-il des places ? ¿Todavía le quedan lugares?/¿Todavía le queda plaza? Ainda há lugares disponíveis?
Do you have to book in advance? Faut-il réserver à l'avance ? ¿Es necesario/hace falta reservar con atelación? É necessário reservar com antecedência?