This is an old revision of the document!


Transports & Voyages

English Français Español Português Deutsch
ASKING FOR DIRECTION DEMANDER SON CHEMIN . PEDIR ORIENTAÇÃO .
I'm going to… Je vais à… Eu vou à (ao)…
Can you show me on the map? Pouvez-vous me montrer sur la carte ? Pode indicar-me o local no mapa?
Can you tell me where I can find…? Pouvez-vous me dire où je peux trouver…? Pode dizer-me onde posso encontrar…?
Excuse me, how can I get to… ? Excusez-moi, comment puis-je aller à…? Desculpe, como faço para ir até à (ao)…?
I'm looking for … street. Je suis en train de chercher la rue… Estou à procura da rua…
I'm lost, can you help me please? Je suis perdu(e), pouvez-vous m'aider s'il vous plait? Estou perdido(a), pode ajudar-me por favor?
Excuse me, can you tell me how to get to the town centre ? Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer comment aller au centre ? Desculpe, pode dizer-me como faço para ir até ao centro por favor?
English Français Español Português Deutsch
PUBLIC TRANSPORTATION TRANSPORTS EN COMMUN . TRANSPORTES PÚBLICOS .
I am getting off at the next stop please. Je descends au prochain arrêt s'il vous plaît. Eu saio na próxima paragem.
I want to get off here please. Je veux descendre ici s'il vous plaît. Eu quero sair aqui por favor.
Où est-ce que je peux acheter les billets ? Where can I buy tickets? Onde posso comprar os bilhetes?
Would like to buy a ticket to Barcelona, please. Je voudrais acheter un billet pour Paris, s'il vous plaît. Gostaria de comprar um bilhete para Lisboa, por favor.
When does the next train leave for Paris, please? Quand part le prochain train pour Paris s'il vous plaît ? A que horas sai o próximo comboio para Lisboa, por favor?
Where is the bus stop? Où est l'arrêt de bus ? Onde é a paragem de camionetas?
Où est la gare routière ? Where is the bus station? Onde é a paragem de autocarros?
How can I get to the main train station? Comment je peux aller à la gare centrale ? Como faço para ir para a estação de comboios?
Where is the nearest metro/subway station? Où est la station de métro la plus proche ? Onde fica a estação de metro mais próxima?
Can you tell me when we get to…? Pouvez-vous me dire quand nous arrivons à …? Pode dizer-me a que horas chegamos à (ao)…?
How many stops does it take to get there? Combien d'arrêts cela prend pour arriver là bas ? Quantas paragens são até lá?
I would like to travel in economy/business class. Je voudrais voyager en classe économique/affaire Gostaria de viajar em classe económica/ business class.
English Français Español Português Deutsch
CAB TAXI . TÁXI .
Could you please send a cab to…? Pouvez-vous envoyer un taxi à…? Pode mandar um táxi à…?
Could you please call a taxi for me?) Pouvez-vous m’appeler un taxi, s’il vous plaît? Podias chamar-me um táxi por favor?
Could you help me carry my suitcase, please? Pouvez-vous m’aider à porter ma valise, s’il vous plait? Podia ajudar-me a levar a mala, por favor?
These are my bags. Ce sont mes bagages. Estas são as minhas malas.
Please close the window. Fermez la fenêtre, s’il vous plaît. Por favor feche a janela.
Please stop here. Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. Pare aqui, por favor.
Why is it so much? Pourquoi est-ce si cher? Porque custa tão caro?
English Français Español Português Deutsch
HOTEL HOTEL . HOTEL *
We would like a room with two beds. Nous voudrions une chambre double. Desejamos um quarto duplo.
I need an extra pillow, please. J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s’il vous plaît. Preciso de uma almofada suplementar, por favor.
I would like to order breakfast. Je voudrais commander un petit-déjeuner. Gostaria de pedir o pequeno-almoço.
I would like to pay with a credit card. Je voudrais payer avec ma carte de crédit. Gostaria de pagar com cartão de crédito.
May I have a wake-up call tomorrow at seven o’clock? Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller? Pode(m)-me telefonar amanhã às 7 horas para me despertar?
How much is the room? Combien coûte la chambre? Quanto custa o quarto?
I have a reservation. J’ai fait une réservation. Eu fiz uma reserva.
English Français Español Português Deutsch
VISITS EXCURSIONS & VISITES . EXCURSÕES E VISITAS .
I'm looking for a one-day cultural tour. Je cherche un circuit culturel pour la journée. Procuro um circuito cultural de um dia.
I'm looking for a two-day cultural tour. Je cherche un circuit culturel pour deux jours. Procuro um circuito cultural de dois dias.
Are the visits suitable for young children? Les visites conviennent-elles aux jeunes enfants ? As visitas são adaptadas às crianças?
Are there tours to the local sites? Y a-t-il des circuits sur les sites de la région ? Existem circuitos para visitar os locais mais importantes da região?
Are there reductions for children? Y a-t-il des réductions pour les enfants ? Fazem desconto para as crianças?
Are there reductions for pensioners? Y a-t-il des réductions pour les seniors ? Fazem desconto para os reformados?
Are museum tickets included? Les entrées dans les musées sont-elles comprises ? Os bilhetes para o museu estão incluídos?
Are exhibition tickets included? Les entrées dans les expositions sont-elles comprises ? Os bilhetes de entrada para as exposições estão incluídos?
Are site tickets included? Les entrées dans les sites sont-elles comprises ? Os bilhetes de entrada para os locais de visita estão incluídos?
Should we take a packed lunch? Faut-il prévoir un pique-nique ? É necessário levar algo para comer?
Do you recommend walking shoes? Recommandez-vous les chaussures de marche ? -
Do you have any room left? Vous reste-t-il des places ? Ainda há lugares disponíveis?
Do you have to book in advance? Faut-il réserver à l'avance ? É necessário reservar com antecedência?